Withering Rooms-談話-面具男
我好喜歡這個雕像。 晚安。 我想自我介紹一下自己。 但願意表明自己身分的人通常不會戴面具。 我在這裡待得太久了, 甚至都不記得自己原本是什麼樣的人了。 這屋子裡會動的屍體越來越多, 我已經無法阻止了。 於是我成為商人。 交易各種各樣的東西。 處理的物品總是在變化。 在這場惡夢中,黃金有什麼用呢? 「硬幣是個恩惠,為明天做準備。」 私はこれが大好きです。 こんばんは。 自己紹介をしたいところですが、 自分の身元を明かそうという人間は普通仮面など着けませんね。 ここに長くいすぎたせいで、元々どういう人間だったのかほぼ覚えていないのですよ。 この家の動く死体たちは増える一方ですが、私にはもうくい止めきれません。 そこで私は商人になりました。 いろんな物を取引していますよ。 扱う品物はいつも変わっています。 この悪夢で黄金など何の役に立つというのでしょう。 「コインは好意、明日のために用意」美術
莫斯廷之家也曾經是個美麗的家。 它作為霍亂診所的時間很短; 它很快就停業了,展出的最好的藝術品也被賣掉了。 剩下的主要是阿爾弗雷德·莫斯廷訂購的副本。 它沒有在拍賣會上出售。 我喜歡這個複製品。 有時我甚至覺得它比原作還要美。 也許是因為我在這個複製品裡生活了太久了… モスティン・ハウスもかつては美しい家でした。 コレラ診療所としての期間は短く、すぐに立ち行かなくなり、 置かれていた最高の美術品は売られてしまいました。 残ったのは主に、アルフレッド・モスティンが注文した複製品でしたが、 オークションでは売れませんでした。 私はこの複製品が大好きなんですけどね。 元の作品よりも美しいと思うことさえあります。 私自身が「この複製品」の中でずっと生きてきたせいでしょうか...家
莫斯汀之家共有三層, 但在夢中第二層和第三層是被密封的。 一樓裝飾精美,具有古老的巴洛克風格。 二樓是一家人居住的地方。看起來更加的壯觀。 三樓是閣樓。即使在夢中我也不想待在這裡。 它已經成為一個非常不愉快的地方。 地下室裡有供僕人使用的房間。 由於沒有燈亮,電氣似乎有問題。 對莫斯廷之家感到好奇嗎? 您可能會想讀《威爾斯鄉村的豪宅》。 我確信這裡也有一冊... モスティン・ハウスは3階建てですが 夢の中では2階と3階は封印されています。 1階は昔のバロック様式で美しく飾られています。 2階は一家が住んでいた場所で、 さらに壮大なものと思われます。 3階は屋根裏です。夢の中でもここにはいたくないですね。 とても嫌な場所になってしまいました。 地下室には使用人たちの部屋がありました。 明かりがどれもつかないので、 ガスが何かおかしいようですね。 モスティン・ハウスについて興味がおありなら、 『ウェールズの田舎町の豪邸』をお読みになるといいでしょう。 たしかここにも1冊あったはず...返回 Withering Rooms(枯萎的房間)面具
是不是很美好呢? 我在閣樓裡發現了這個面具,當時它還在閣樓裡。 它讓我想起了過去的美好時光。 童年……還有陽光。 在我的夢裡,永遠是夜晚。 你注意到了嗎? 感覺距離上次見到太陽已經過去幾十年了… なかなか素敵でしょう? この仮面は、まだ屋根裏に入れた頃にその屋根裏で見つけました。 昔のよき日々を思い出します。 子供の頃... そして太陽。 夢の中ではいつも夜なんですよ。 気づきましたか? 最後に太陽を見てから何十年もたったような気がします...
留言
張貼留言